Мастер-класс Джен Стенбери

20 июня 2020 года на факультете иностранных языков ГСГУ прошло занятие Летней методической школы зарубежного специалиста Джен Стенбери для учителей СОШ, СПО и языковых центров Коломны, Луховиц, Воскресенска, Ступино, Озер, а также для преподавателей ГСГУ и Коломенского института (филиала) Московского политехнического университета, организованный кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации. В этом году формат семинара был изменен – мастер-класс прошел с использованием дистанционных технологий на базе платформы Zoom.

В течение двух часов участники семинара выполняли разнообразные коммуникативные упражнения, читали классические и современные литературные произведения, знакомились с традициями и обычаями англоязычных стран, что способствовало развитию не только их лингвистической и социокультурной компетенций, но и пополнению методической копилки.

Ждем Джен снова в следующем году!

«Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения»

19-20 июня 2020 года в Московском государственном институте международных отношений (Университете) МИД России в дистанционном режиме проходит восемнадцатый всероссийский межвузовский семинар «Лингвострановедение: методы анализа, технология обучения».

ГСГУ на этом научно-методическом форуме представляют декан факультета иностранных языков профессор И.И. Саламатина и заведующий кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации доцент С.А. Резцова, чьи  доклады отражают современные подходы  к  преподаванию иностранных языков и посвящены  вопросам содержания и стратегий обучения страноведению, которые ставит современная парадигма высшего образования.

Ведь сущность филологии как науки о важнейшем средстве человеческого общения – языке – состоит в том, чтобы изучить и описать передачу из поколения в поколение культуры, исторического опыта и традиций народа, помочь понять особенности речеупотребления, дополнительные смысловые нагрузки, политические, культурные, исторические кон­нотации единиц языка и речи.

“Language is the armory of the human mind, and at once contains the trophies of its past and the weapons of its future conquests (Samuel Taylor Coleridge).

Летняя онлайн-школа английского языка

19 июня 2020 года завершила свою работу Летняя онлайн-школа английского языка.

Под руководством зарубежного специалиста Стюарта Парке и преподавателей факультета иностранных языков ГСГУ школьники из разных городов Подмосковья имели уникальную возможность погрузиться  в удивительный мир иностранных языков: они изучали культуру Австралии, обсуждали стереотипы, которые существуют в мире о представителях англоговорящих стран, узнали много нового о традиционных видах спорта Австралии, о ее флоре и фауне, познакомились с удивительным ландшафтом самого маленького континента в мире.

Спасибо юным лингвистам за  активное участие в работе, за  многочисленные разнообразные вопросы, ведь именно этот факт показывает, что занятия были интересными и познавательными.

Все старшеклассники получили сертификаты участия в этом проекте кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации.

Добро пожаловать в Summer School в следующем году!

Летняя методическая школа Джен Стенбери

Традиционная летняя школа английского языка с зарубежным специалистом в новом формате!

15 июня 2020 года начнет работу Летняя школа английского языка для учащихся 9-10 классов средних школ юго-восточного региона Подмосковья.

В течение 5 дней 29 старшеклассников из Коломенского, Воскресенского, Раменского городских округов, а также из городов Луховицы и Озеры смогут погрузиться в языковую среду, узнать особенности произношения, постичь тонкости лексической сочетаемости и грамматического строя английского языка под руководством австралийского специалиста Стюарта Парке и преподавателей кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков нашего университета.

Преподаватель из далекой Австралии поделится с подмосковными школьниками информацией о традициях, праздниках, привычках своих соотечественников, а знание национально-специфических особенностей культуры англоязычных стран поможет лучше понять и запомнить особенности функционирования английского языка, повысит не только социокультурную, но и лингвистическую компетенцию участников летней школы.

Practice makes perfect.

Самоизоляция не помеха самообразованию!

Ассистент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков А.А. Смирнов успешно завершил прохождение МООК English for Media Literacy.

Данный курс разработанный системой управления обучением Canvas Network при поддержке Государственного Департамента США, направлен на изучение широкого круга вопросов медиасферы и медиаобразования, обучение анализу новостных сообщений и оценке позитивных и негативных аспектов средств массовой информации, развитие критического мышления, способности определить «фальшивые» новости, повышение информационно-аналитический компетенции. Знания и навыки, приобретенные в ходе прохождения данного курса, несомненно будут использоваться при работе со студентами. The more competences, the better!

Дистанционное обучение на инязе

Дистанционный формат учебного процесса на факультете иностранных языков ГСГУ – простор для творчества преподавателя и студентов!

Преподаватели ФИЯ делают все для того, чтобы учеба в дистанционном формате была яркой и запоминающейся. Дистант позволяет использовать на занятиях по практическому курсу первого иностранного языка разнообразные онлайн платформы и сервисы для развития всех видов речевой деятельности на английском языке.

На итоговом занятии по теме «Путешествуем по родной стране» студенты 2-го курса ФИЯ – будущие переводчики – под руководством кфилн, доцента кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Н.Ю. Степановой развивали воображение и тренировали внимание в процессе онлайн игры «Угадай, что это?», совершали тур по Москве на видеохостинге YоuTube, выполняли интерактивные лексические задания на платформе Cambridge LMS и проходили тестирование в приложении Quizlet, решали кейсы в сессионных залах видеоконференции Zoom, создавали постеры на виртуальной онлайн доске Padlet и защищали свои рекламные продукты в режиме видеоконференции.

Теперь они смогут рассказать о красотах России на английском языке любому иностранному гостю не только лично, но и онлайн.

Можно с уверенностью сказать, что, обучаясь в дистанте, наши студенты не только получают качественные знания профильных предметов, но и приобретают жизненно-важные метапредметные навыки, которые помогут им в любой жизненной ситуации.

Летняя школа английского языка

Финалисты конкурса iTravel!

Ну вот и долгожданные сертификаты лауреатов Всероссийского конкурса видеороликов на английском языке “iTravelRussia: My Region For Victory”. Поздравляем студентов направления подготовки Лингвистика и их руководителей с заслуженной победой!

Экзамен по переводу первого иностранного языка в формате World Skills

28 мая 2020 года на факультете иностранных языков прошел второй тур демонстрационного экзамена по практическому курсу перевода первого иностранного языка в формате World Skills.

15 студентов 4 курса, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, продемонстрировали умения переводить с листа с русского языка на английский тексты общеполитической, социально-экономической и научно-популярной тематики.

В состав строгого экспертного жюри вошли декан факультета иностранных языков дпн, профессор И.И. Саламатина, зав.кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации кпн, доцент С.А. Резцова, преподаватели кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации – кфилн, доцент Н.Ю. Степанова и  кфилн А.С. Рыбакова, а также представители работодателя – Генеральный директор ООО «Коломенский центр сертификации, мониторинга качества и защиты прав потребителей» Е.В. Агеенкова и переводчик ООО «К-Инжиниринг» А.Н. Завьялов.

Победителем второго дня демо-экзамена стал Н.Р. Романов.

По итогам двух дней экзамена в формате World Skills лучший результат продемонстрировал Романов Никита, который набрал 100 баллов из 100 возможных.

Второе место разделили Нестерова Анна и Холодкова Дарья с результатом в 96 баллов.

Третье место заняли Бадоян Арман и Субботина Елизавета (93 балла).

Все участники демо-экзамена продемонстрировали высокое владение техникой перевода в условиях реального времени, т. е. знание правил перехода с английского языка на русский и с русского языка на английский, а также соответствие текста перевода норме и узусу русского и английского языков при соблюдении естественного темпа речи.