Home » Абитуриенту » Школа юного лингвиста-переводчика

Category Archives: Школа юного лингвиста-переводчика

Пробный ЕГЭ

13 апреля 2019 года доценты кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ФИЯ ГСГУ Гришенко В.Д. и Степанова Н.Ю. провели бесплатное пробное тестирование в формате ЕГЭ (устная часть) для слушателей Школы юного лингвиста-переводчика.

Тестирование прошло с применением компьютерных технологий в лингафонном кабинете ФИЯ ГСГУ. 35 старшеклассников СОШ юго-востока Московской области получили уникальную возможность проверить свои навыки говорения на английском языке в формате КИМ ЕГЭ-2019.

20 апреля 2019 года на финальном занятии Школы юного лингвиста-переводчика слушатели узнают свои результаты и получат выпускные сертификаты.

Первое в 2018-19 учебном году занятие в Школе юного лингвиста-переводчика

06 октября 2018 года на факультете иностранных языков ГСГУ состоялось первое в 2018-19 учебном году  занятие в Школе юного лингвиста-переводчика для учащихся 10-11 классов из Подмосковья, решивших связать свою жизнь с изучением английского языка. В этом году в Школе зарегистрировалось рекордное за все 10 лет существования проекта количество слушателей: к нам пришли 144 старшеклассника из 8 муниципальных образований юго-востока Московской области: Коломенского г.о., Воскресенска,  Егорьевска, Зарайска, Каширы, Ступина, г.о.Луховицы, г.о.Озеры. Доценты кафедры лингвистики  и межкультурной коммуникации ФИЯ Резцова С.А., Степанова Н.Ю., Гришенко В.Д. и  Ершов М.В. будут каждую субботу  бесплатно обучать две группы учащихся 10 и 11 класса тонкостям подготовки к различным разделам ЕГЭ по английскому языку, формировать навыки всех видов иноязычной речевой деятельности и повышать коммуникативную компетенцию будущих абитуриентов. Кроме того, слушатели будут активно привлекаться  ко всем олимпиадам и мероприятиям факультета иностранных языков для школьников. Завершится обучение в апреле 2019 года сдачей бесплатного пробного экзамена в формате ЕГЭ.  Все участники проекта получат  сертификаты. На первом занятии учащиеся познакомились со структурой и особенностями всех разделов ЕГЭ по английскому языку в 2019 году и узнали о предстоящих событиях факультета и университета, в которых они могут принять участие.

 

Информационное письмо. ШЮЛП. План работы ШЮЛП

 

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

 

Министерство образования Московской области

ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет»

Факультет иностранных языков

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

 

ШКОЛА ЮНОГО ЛИНГВИСТА – ПЕРЕВОДЧИКА

 

 

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет» приглашает учащихся 10-11-х классов СОШ Московской области стать участниками Школы юного лингвиста- переводчика «Готовимся к ЕГЭ» в 2018-2019 учебном году.

 

Занятия проводятся бесплатно на базе ГОУ ВО МО «ГСГУ» по субботам с 14.00 до 15.20 в ауд. 425 с 06 октября 2018 г. по 20 апреля 2019 г. и завершаются сдачей пробного экзамена в формате ЕГЭ.

 

 

В Школу ЮЛП могут записаться только учащиеся 10-11-х классов.

 

Для этого необходимо зарегистрироваться

до 1 октября 2018 года по электронному адресу:

linguistics.dept.kolomna@mail.ru  или stepanovany@yandex.ru

 

отв. кфилн, доцент Степанова Наталья Юрьевна

тел. 8-916-958-01-59

 

Заявки, присланные позже указанной даты, рассматриваться НЕ будут.

 

 

ЗАЯВКА

ФИО (полностью) ______________________

Город (поселок), область _______ ________

Школа _____________ Класс______________

Домашний адрес _______________________

Контактный телефон _____________________

e-mail __________________________________

 

 

 

Зав.кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации  С.А. Резцова

 

С планом работы ШЮЛП Вы можете ознакомиться, пройдя по ссылке

ПЛАН работы Школы ЮЛП 2018-19

Заключительное занятие в Школе юного лингвиста-переводчика

28 апреля 2018 года доценты кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков ГСГУ С.А. Резцова, Н.Ю. Степанова, А.М. Оганьян провели заключительное занятие в Школе юного лингвиста-переводчика, на котором были подведены итоги и проанализированы типичные ошибки, допускаемые учащимися при выполнении ЕГЭ по английскому языку. 28 школьников 10-11 классов СОШ из Коломны, Воскресенска, Зарайска, Каширы, Озер и других городов юго-востока Подмосковья завершили бесплатное обучение в рамках реализуемого проекта с целью совершенствования навыков англоязычного говорения, чтения, письма, а также расширения лингвокультурного кругозора. Старшеклассники успешно справились с пробным экзаменом в формате ЕГЭ и заслуженно получили выпускные сертификаты. Школьникам также были предложены профориентационные анкеты.

Информационное сообщение. Школа Юного Лингвиста-Переводчика (ШЮЛП)

14 апреля 2018 года доценты кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков Гришенко В.Д., Резцова С.А. и Степанова Н.Ю.провели пробный экзамен в формате ЕГЭ по английскому языку (устная часть) для слушателей Школы юного лингвиста-переводчика. 25 старшеклассника из Коломны, Воскресенска, Озер, Зарайска и Каширы получили уникальную возможно проверить свои навыки устной речи и чтения в Компьютерной лаборатории факультета иностранных языков ГСГУ. Условия проведения  и формат пробного экзамена соответствовали КИМ ЕГЭ: учащиеся выполняли 4 задания: чтение вслух небольшого текста научно-популярного характера; запрос информации – пять вопросов на основе ключевых слов по предложенной рекламе; описание одной из трёх фотографий на основе плана; сравнение двух фотографий на основе предложенного плана.

28 апреля 2018 года на финальном занятии Школы юного лингвиста переводчика будут проанализированы типичные ошибки пробного экзамена, слушатели узнают свои результаты и получат выпускные сертификаты. А Школа возобновит свою работу в октябре 2018 года уже с новыми участниками.

Информационное сообщение. Школа Юного Лингвиста-Переводчика. План работы ШЮЛП

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

 

Министерство образования Московской области

ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет»

Факультет иностранных языков

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации

ШКОЛА ЮНОГО ЛИНГВИСТА – ПЕРЕВОДЧИКА

Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет» приглашает учащихся 10-11-х классов СОШ Московской области стать участниками Школы юного лингвиста- переводчика «Готовимся к ЕГЭ» в 2017-2018 учебном году.

Занятия проводятся бесплатно на базе ГОУ ВО МО «ГСГУ» по субботам с 14.00 до 15.20 в ауд. 425 с 07 октября 2017 г. по 21 апреля 2018 г. и завершаются сдачей пробного экзамена в формате ЕГЭ.

В Школу ЮЛП могут записаться только учащиеся 10-11х классов.

Для этого необходимо зарегистрироваться

до 1 октября 2017 года по электронному адресу:

linguistics.dept.kolomna@mail.ru  или stepanovany@yandex.ru

 

отв. кфилн, доцент Степанова Наталья Юрьевна

тел. 8-916-958-01-59

Заявки, присланные позже указанной даты, рассматриваться НЕ будут.

ЗАЯВКА

ФИО (полностью) ______________________

Город (поселок), область _______ ________

Школа _____________ Класс______________

Домашний адрес _______________________

Контактный телефон _____________________

e-mail __________________________________

 

 

 

Зав.кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации  С.А. Резцова

ПЛАН РАБОТЫ ШЮЛП МОЖНО СКАЧАТЬ, ПРОЙДЯ ПО ССЫЛКЕ

ПЛАН работы Школы ЮЛП 2017-18

Тестирование в формате ЕГЭ по английскому языку (устная часть, раздел «Говорение») для слушателей «Школы юного лингвиста-переводчика»

15 апреля 2017 года на базе лингафонного кабинета факультета иностранных языков ГСГУ впервые проведено бесплатное тестирование в формате ЕГЭ по английскому языку (устная часть, раздел «Говорение») для слушателей «Школы юного лингвиста-переводчика». Уровень сформированности комплекса продуктивных речевых умений и навыков старшеклассников Московской области определяли эксперты, прошедшие специальную подготовку для контроля знаний в ходе проведения ЕГЭ на территории Московской области в 2017 году:  доценты кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков ГСГУ кпн Гришенко В.Д. и кфилн Степанова Н.Ю., зав.кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков ГСГУ кпн, доцент Резцова С.А. и доцент кафедры, кфилн Оганьян А.М.

Задания были составлены в соответствии с проектом КИМ ЕГЭ по английскому языку 2017 года и полностью отвечали требованиям федерального государственного образовательного стандарта. Раздел «Говорение» является наиболее сложной частью ЕГЭ по процедуре, поэтому было важно дать возможность старшеклассникам ознакомиться с информационно-коммуникационными технологиями, используемыми при проведении экзамена. Во время ответа тестируемого велась аудиозапись, которая впоследствии оценивалась экспертами. Пробный экзамен позволил учащимся объективно оценить уровень своей подготовки.

Школа юного лингвиста-переводчика: подводим итоги и смотрим в будущее

22 апреля 2017 года на факультете иностранных языков состоялось заключительное занятие в Школе юного лингвиста-переводчика, на котором были проанализированы результаты пробного тестирования по английскому языку в формате ЕГЭ, подведены итоги обучения, проведено прогностическое анкетирование слушателей и вручены сертификаты. В текущем учебном году успешно завершили обучение 48 учащихся 10-11 классов СОШ Московской области из Коломны, Коломенского района, Воскресенска, Воскресенского района, Егорьевска, Зарайска, Зарайского района, Каширы, Луховиц, Озер, Ступино.

В 2016-17 учебном году Школа юного лингвиста-переводчика работала в формате подготовки к ЕГЭ. Бесплатные занятия проводили кандидаты наук, доценты кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков ГСГУ Гришенко В.Д., Оганьян А.М., Резцова С.А., Степанова Н.Ю. Как показала практика, форма организации занятий, когда на каждом из них формируются умения и навыки, необходимые для выполнения заданий одного из четырех разделов ЕГЭ по английскому языку, оказалась весьма востребованной. Старшеклассники продемонстрировали большую заинтересованность и проявляли активность на занятиях. В течение всего учебного года обратная связь с участниками проекта поддерживалась в нашей группе в социальной сети «В контакте» http://vk.com/linguist_translator.

Кроме того слушатели Школы юного лингвиста-переводчика имели прекрасную возможность в течение года участвовать в олимпиадах и конкурсах, проводившихся на факультете иностранных языков, таких как Олимпиада по грамматике английского языка, Он-лайн олимпиада по лексике английского языка и Он-лайн олимпиада по страноведению. Школьники, посещавшие занятия в ШЮЛП, занимали призовые места на каждой из олимпиад, что свидетельствует о высоком качестве подготовки, осуществляемой специалистами кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков ГСГУ.

Обучение завершилось проведением пробного тестирования в формате ЕГЭ (1 апреля 2017 года – письменная часть, 15 апреля 2017 года – устная часть). Задания были составлены в соответствии с проектом КИМ ЕГЭ по английскому языку 2017 года и полностью отвечали требованиям федерального государственного образовательного стандарта. Устная часть тестирования проводилась в лингафонном кабинете факультете иностранных языков ГСГУ. Во время ответа тестируемого велась аудиозапись, которая впоследствии оценивалась экспертами. По мнению самих участников, это была прекрасная возможность испытать свои силы в условиях, приближенных к реальному экзамену. Все участники чувствовали себя на тестировании достаточно уверенно, что позволяет надеяться на хорошие результаты наших будущих абитуриентов на ЕГЭ по английскому языку.

Реализация проекта помогает нам ближе познакомиться со своими потенциальными абитуриентами, привлечь их к участию в конкурсах и олимпиадах для школьников, мотивировать к дальнейшему профессиональному самосовершенствованию, наглядно продемонстрировать преимущества обучения по профилю «Перевод и переводоведение», создать положительный образ университета, факультета иностранных языков, кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации.

Напомним, что данный проект успешно функционирует с 2006 года. Силами преподавателей кафедры еженедельно по субботам с октября по апрель с 14.00 до 15.20 проводятся бесплатные занятия для учащихся 10-11х классов школ юго-востока Московской области, на которых опытные специалисты помогают старшеклассникам совершенствовать навыки иноязычного говорения, чтения, письма, расширяют лингвокультурный кругозор учащихся, знакомят их с азами переводческой деятельности. Приглашаем всех старшеклассников, еще не присоединившихся к нашему проекту, подавать заявки на участие в ШЮЛП в следующем учебном году. Запись будет осуществляться с 1 сентября по 1 октября 2017 года. Следите за объявлениями на сайтах ГСГУ, факультета иностранных языков и кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации нашего университета.

Пробное тестирование по английскому языку в формате ЕГЭ

1 апреля 2017 года на факультете иностранных языков  ГСГУ кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации было впервые проведено бесплатное пробное тестирование по английскому языку в формате ЕГЭ для слушателей Школы юного лингвиста-переводчика. К тестированию были допущены 40 учащихся 10 и 11 классов СОШ юго-востока Московской области, добросовестно посещавших занятия в течение учебного года и справившихся с программой курса.

Тестирование подготовили и провели преподаватели кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Резцова С.А., Гришенко В.Д., Оганьян А.М., Степанова Н.Ю. Контрольные задания были разработаны на основе материалов Федерального института педагогических измерений 2017 года, полностью соответствовали формату письменной части ЕГЭ и включали такие разделы как аудирование, чтение, грамматика и лексика, письмо. Итоги пробного тестирования по английскому языку в формате ЕГЭ будут подведены к 7 апреля 2017 года.

По мнению самих участников, это была прекрасная возможность испытать свои силы в условиях, приближенных к реальному экзамену. Все школьники уложились в отведенное время (180 минут)  и чувствовали себя достаточно уверенно, что позволяет надеяться на хорошие результаты наших будущих абитуриентов на ЕГЭ по английскому языку.

Устная часть тестирования (раздел «Говорение») будет проведена 15 апреля 2017 года на базе лингафонного кабинета факультета иностранных языков ГСГУ.

 

Доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации

Н.Ю. Степанова

Новые перспективы Школы юного лингвиста-переводчика

1 октября 2016 года состоялось первое в новом учебном году занятие Школы юного лингвиста-переводчика, организованной кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков ГСГУ. На нем присутствовало рекордное количество участников: 108 учащихся 10-11х классов школ Коломны, Коломенского района, Воскресенска, Воскресенского района, Зарайска, Зарайского района, Луховиц, Озер, Егорьевска, Ступино. Организационное собрание и первое занятие провела доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Н.Ю. Степанова, курирующая работу ШЮЛП в 2016-17 учебном году. С приветственным словом к старшеклассникам обратилась декан факультета иностранных языков, профессор И.И. Саламатина.

Проект, инициированный первой заведующей кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации профессором Л.М. Борисовой, успешно функционирует с 2006 года. Силами преподавателей кафедры еженедельно по субботам с октября по апрель проводятся бесплатные занятия для учащихся 10-11х классов школ юго-востока Московской области, на которых опытные специалисты помогают старшеклассникам совершенствовать навыки иноязычного говорения, чтения, письма, расширяют лингвокультурный кругозор учащихся, знакомят с азами переводческой деятельности.

Второй год Школа юного лингвиста-переводчика работает в формате подготовки к ЕГЭ. Как показала практика, форма организации занятий, когда на каждом из них формируются умения и навыки, необходимые для выполнения заданий одного из четырех разделов ЕГЭ по английскому языку, оказалась весьма востребованной. Доказательством тому является растущее число старшеклассников, подающих заявки на участие в Школе юного лингвиста-переводчика.

Реализация проекта поможет нам ближе познакомиться со своими потенциальными абитуриентами, привлечь их к участию в конкурсах и олимпиадах для школьников, мотивировать к дальнейшему профессиональному самосовершенствованию, наглядно продемонстрировать преимущества обучения по профилю «Перевод и переводоведение», создать положительный образ университета, факультета иностранных языков, кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации.

Приглашаем присоединиться к группе «Школа юного лингвиста-переводчика» в социальной сети «В Контакте»: http://vk.com/linguist_translator.

 

кфилн, доцент кафедры лингвистики и мкк

факультета иностранных языков ГСГУ

Н.Ю. Степанова

IMG_20161001_141252