Home » С начала образования

С начала образования

ИСТОРИЯ КАФЕДРЫ

ГОУ ВО МО

«Государственный социально-гуманитарный университет»

Факультет иностранных языков

КАФЕДРА ЛИНГВИСТИКИ

И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

ИСТОРИЯ КАФЕДРЫ

В 2001 году на факультете иностранных языков открылась новая специальность «Перевод и переводоведение». Как следствие в 2005 году под руководством доктора филологических наук, профессора Борисовой Л.М. была образована кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации, обеспечивающая подготовку дипломированных специалистов с квалификацией «лингвист-переводчик». Кафедра стала ассоциированным членом Союза переводчиков России (январь 2006). В 2007 году первые выпускники получили престижную специальность «лингвист-переводчик» и дипломы государственного образца, а специальность 031202.65 – «Перевод и переводоведение» прошла государственную аккредитацию.

В связи с переходом на двухуровневую систему высшего образования с 2011 года кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации разработаны новые рабочие программы по направлению подготовки 45.03.02 – «Лингвистика», профиль подготовки «Перевод и переводоведение». В результате наши студенты, пройдя четырёхлетний курс обучения, получают квалификацию «бакалавр».

На кафедре лингвистики и мкк работает команда профессионалов – 7 доцентов, кандидатов филологических и педагогических наук (Сурков А.Б., Резцова С.А., Гришенко В.Д., Степанова Н.Ю., Шумбасова С.С., Ершов М.В., Рыбакова А.С.) и ассистент Корева О.А. Старший лаборант – Брагина П.А.

Совместителями на нашей кафедре работают доктор педагогических наук профессор Саламатина И.И., доктор филологических наук, профессор Гумовская Г.Н., доцент кафедры иностранных языков, кфилн Савельев С.В. Занятия со студентами также проводят иностранные специалисты из Великобритании, США, Франции, Германии, Китая и Японии.

Преподаватели кафедры активно занимаются научно-исследовательской работой.

При кафедре открыта аспирантура по специальности 10.02.04 – «Германские языки». Работой аспирантов руководит дфилн., профессор Г.Н. Гумовская,  руководитель магистерской образовательной программы “Иностранные языки и межкультурная коммуникация” в Департаменте иностранных языков Национального исследовательского университета “Высшая школа экономики”.

Преподаватели кафедры принимают активное участие в работе международных научно-практических конференций по проблемам лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения в ведущих вузах России. Результаты научных исследований наших преподавателей публикуются в сборниках научных трудов МГУ, МПГУ, МГЛУ, РГСУ, ГСГУ. Преподаватели кафедры являются членами LATEUM (Лингвистической ассоциации преподавателей английского языка), НOПриЛ (Национального общества прикладной лингвистики). Совместно с Институтом иностранных языков МПГУ кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации проводит ежегодную межвузовскую научную конференцию «Язык: категории, функции, речевое действие», по итогам которой издаётся в сборник материалов конференции, входящий в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).

Международные проекты

  • Осуществляется проект «Современная английская литература в учебном процессе в российских вузах» под эгидой Фонда «Оксфорд-Россия». Координатор проекта – профессор Оксфордского университета Карен Хьюитт. Кафедра регулярно получает современные книги на английском языке, которые успешно внедряются в учебный процесс.

  • Кафедра участвует в лекторской программе Посольства США для российских ВУЗов. В рамках проекта «Россия – США: диалог культур» перед студентами выступают американские дипломаты.

  • Студенты имеют возможность повысить уровень владения иностранными языками и проходить языковую стажировку в Университете г. Кан (Нижняя Нормандия, Франция), Международном языковом центре (Лондон, Британии), участвовать в международных проектах Германской службы академических обменов DAAD.

  • Кафедра активно работает над расширением палитры языков, которые могут изучать будущие лингвисты-переводчики. Мы включены в проект изучения японского языка и японской культуры, который осуществляется в тесном сотрудничестве с японским посольством. Студенты отделения «Перевод и переводоведение» с 2006 года имеют возможность изучать японский как третий иностранный язык факультативно.

  • С сентября 2010 года студенты отделения «Перевод и переводоведение» получили уникальную возможность изучать факультативно китайский язык как третий иностранный – кафедра включена в проект Посольства Китая в России. С 2010 года на кафедре работают китайские специалисты, которые ведут занятия по китайскому языку и знакомят студентов с удивительной культурой Поднебесной. В 2011 году было подписано два договора о сотрудничестве с крупными ВУЗами Китая. По условиям договоров студенты Сучджойского университета и Цюйфуского университета (Китай) изучают русский и английский языки в МГОСГИ, а студенты отделения «Перевод и переводоведение» проходят языковую стажировку в Китае.

  • Нашими добрыми друзьями стали студенты театральной школы Гарвардского Университета (США). Они регулярно приглашают нас на спектакли по произведениям русской и американской классики на английском языке.

Учимся и отдыхаем

  • На отделении постоянно работают иностранные специалисты, студенты имеют возможность изучать 3й язык: японский и китайский.

  • Работает Студенческое научное общество, члены которого участвуют в работе научных конференций московских ВУЗов, в лекциях и семинарах, проводимых ведущими российскими и иностранными специалистами.

  • Активно работает редакционная коллегия стенного журнала “Жизнь замечательных людей”, которая еженедельно обновляет материалы стенда, рассказывающие о научной, учебной и внеаудиторной жизни переводческого отделения.

  • Стали традиционными учебные экскурсии в музеи и выставочные залы г. Москвы и Коломны, а также в г. Сергиев Посад, с. Константиново и др.

  • Проводятся традиционные вечера и конкурсы – День переводчика, Посвящение в студенты, Фонетический конкурс, Конкурс страноведческих проектов, Праздник 1 иностранного языка “We Enjoy Learning English” (1 курс), “Across Countries, Across Cultures” (2 курс), Рождественский вечер, День всех святых (3 курс), Праздник второго языка (2-4 курсы), Неделя французского языка и многие другие.

  • У студентов есть возможность изучать З-й иностранный язык – японский или китайский.

  • Ежегодно организуются учебно-экскурсионные туры по странам Европы в рамках проекта Across Countries, Across Cultures.

  • Организуются учебные поездки для изучения английского языка в Великобританию и США.

  • Студенты имеют возможность совершенствовать совершенствовать владение 2 иностранным языком во время зарубежных стажировок в Университете г. Кан (Нижняя Нормандия), Международном центре французского языка Университета г. Перпиньян, Институте иностранных языков и переводчиков г. Мюнхен.

Наши будущие абитуриенты

  • На кафедре организована «Школа юного лингвиста-переводчика»: преподаватели кафедры проводят бесплатные занятия для школьников 10-11 классов по подготовке к ЕГЭ по английскому языку.

  • Совместно с Офисом английского языка Посольства США в г. Москве, издательством Оксфордского Университета, книготорговой компанией Релод регулярно проводятся Олимпиады по английскому языку для студентов и школьников 10-11-х классов:октябрь – по грамматике Learning Grammar is Simple, ноябрь – по лексике Dictionaries Are StudentsBest Friends, март – по страноведению Countries and Cultures in Close-Up.

  • При кафедре открыты вечерние курсы для подготовки к поступлению на отделение «Перевод и переводоведение».

  • Каждый год в июне при кафедре работает недельная Летняя школа английского языка для студентов и старшеклассников. Занятия проводит ведущий методист из Великобритании Джен Стенбери (Великобритания).